あの日のことは 忘れてね
그날 일은 잊어줘
幼すぎて 知らなかった
너무 어려서 몰랐어
恥ずかしくて 消えたいけど
부끄러워서 사라지고 싶지만
もう大丈夫 旅路は続く
이젠 괜찮아 여행길은 계속 돼
あの日のことは 忘れるね
그날 일은 잊을게
みんなだって 迷っていた
모두들 방황하고 있었어
この宇宙が 教室なら
이 우주가 교실이라면
隣同士 学びは続く
옆자리 나란히 배움은 계속 돼
果てしないと思えても
끝나지 않는다고 생각해도
いつか終わりがくると
언젠가 끝이 올 거라고는
知らなかった
몰랐어
昨日までより
어제보다
優しくなれる気がした
상냥해질 수 있을 것 같았어
僕らはまだ先の長い旅の中で
우리는 아직 멀고 긴 여행 중
誰かを愛したり 忘れたり
누군가를 사랑하거나 잊어버리거나
色々あるけど
여러 일들이 있겠지만
いつの間にかこの日さえも懐かしんで
어느샌가 이 날조차도 그리워하며
全てを笑うだろう
모든 것을 웃어넘기겠지
全てを愛すだろう
모든 것을 사랑하겠지
お元気ですか
잘 지내시나요
この町は相変わらず青春です
이 거리는 변함없이 청춘이에요.
誰もがみな走ってます
모두들 달리고 있어요
まだ見えない旅路の先へ
아직 보이지 않는 여행길의 끝으로
お元気ですか
잘 지내시나요
僕たちはいつになれど少年です
우리들은 언제나 소년이에요.
心の奥底ではいつも
마음 속 깊은 곳에서는 언제나
永遠を求めています
영원을 바라고 있답니다.
果てしないと思ってた
끝나지 않을거라 생각했던
ものがここには無いけど
것은 여기엔 없지만
目にしてきた
계속 봐 왔던
手に触れてきた
손에 만져 왔던
全てに意味はあるから
모든 것에 의미는 있으니까
僕らはまだ先の長い旅の中で
우리는 아직 멀고 긴 여행 중
何かを愛したり 忘れたり
무언가를 사랑하거나 잊어버리거나
色々あるけど
여러 일들이 있겠지만
これからまた色んな愛を受けとって
앞으로 또 여러 사랑을 받아들이고
あなたに返すだろう
당신에게 돌려주겠지.
永遠なる光のなか
영원한 빛 안에서
全てを愛すだろう
모든 것을 사랑하겠지.
<旅路>, 藤井 風